Устойчивые сочетания слов, обороты речи неделимые по смыслу, ежедневно на родном языке и не по одному разу, мы произносим совершенно не задумываясь. А иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения. Знакомство ребенка с такими речевыми оборотами развивает мышление, фантазию, обогащает речь, а также прививает интерес, к слову, и истории родного языка, а также к изучению любого другого иностранного языка. Фразеологизм как калька, мы можем даже заимствовать эти обороты речи из телевизионной рекламы, и впоследствии сделать их устойчивыми выражениями, сами этого не замечая.
На нашей встрече, посвященной фразеологии русского и английского языков, мы поговорим откуда появились в языках фразеологизмы, как мы их используем в широком и узком понимании в истории и современности.
Лекция с языковой викториной будет полезной и интересной, как для школьников, так и для взрослых.
Лектор: Ирина Афанасьева, студент курса СПбГУ «Учитель Русского языка как иностранного», окончила языковой курс Университета Анкары и готовится стать студенткой (одного из университетов Турции) курса: Турецкий язык и Литература, начинающий преподаватель Турецкого языка.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.